skip to Main Content

Die gezähmten Wilden

USA, 1986

Für viele nordamerikanische Indianer ist die Rückbesinnung auf die eigene kulturelle Identität überlebensnotwendig geworden. Alkoholismus, selbst unter Kindern, ist eines der größten Probleme. Traditionelle Tänze und Gesänge werden in Therapiegruppen von jungen Alkoholabhängigen erlernt, um ihnen die Möglichkeit zu geben, zu den indianischen Traditionen zurückzufinden und den Verlockungen der weißen Zivilisation zu widerstehen. Vielen, die sich ihrer indianischen Herkunft schämen, soll so ein neues Selbstwertgefühl in der Gemeinschaft und in ihrer traditionellen Umwelt vermittelt werden.
»Die Menschheit kann nur überleben – so eine Prophezeiung der Hopi – wenn die verschiedenen Völker ihre Kulturen und Sprachen bewahren, sich gegenseitig achten und bereit sind, voneinander zu lernen. Die Weißen aber behaupten, alles besser zu wissen. Sie wollen alles beherrschen und setzen ihre Denkweise durch. Eines Tages werden alle Völker so denken wie sie. Damit kündigt sich das Ende der Zeit an. Denn es heißt: wenn alle Menschen die gleiche Sprache sprechen, also in den gleichen Kategorien denken, wenn es keine Alternativen mehr gibt und somit kein Entrinnen aus der Logik des weißen Mannes, dann richtet sich die Menschheit selbst zugrunde. «

Gordian Troeller
Mitarbeit: Ingrid Becker-Ross
Kamera: Gordian Troeller
Ton: Ingrid Becker-Ross, Otto C. Hühn
Schnitt: Annerose Koop
Länge: 43 Minuten
Erstausstrahlung: RB 07.12.1986

Film kaufen
Skript herunterladen[:en]USA, 1986

For most Indians in North America, as with the Navajos, reclaiming their own cultural identity has become a matter of survival. Alcoholism, even amongst children, is one of their biggest problems. Traditional dances and songs are now taught as group therapy, in order to give young addicts a chance of returning to their tribal traditions, and to resist the temptations of white civilization. It is an attempt to turn the sense of shame about their origin into pride in their heritage. To quote a wise old woman of the Navajo tribe:
„We, Navajos, have a prophecy: When all of mankind starts to speak the same language and to think in the same categories; when there is no alternative left and therefore no escape from the logic of the White Man, then that will be the end of mankind – that will be the end of the world, “

a film by Gordian Troeller
in cooperation with Ingrid Becker-Ross
camera: Gordian Troeller
sound: Ingrid Becker-Ross, Otto G. Hühn
editor: Annerose Kooop
colour
43 minutes

The film only exists in the German version.

Download the film
Download the script[:fr]USA, 1986

Pour beaucoup d’Indiens d’Amérique du Nord, le retour aux sources de leur indentité culturelle est devenu une nécessité vitale.
L’alcoolisme, qui n’épargne pas les enfants, n’est qu’un des problèmes graves qui se posent. Des jeunes gens tombés sous la dépendance de l’acool apprennent en thérapie de groupe les chants et danses de leurs ancêtres pour reprendre pied dans la tradition indienne et être mieux armés pour résister aux tentations de la civilisation des Blancs. Pour beaucoup d’entre eux qui avaient honte de leurs origines indiennes, c’est le moyen de retrouver une nouvelle confiance en soi dans la communauté et en milieu traditionnel.
“ L’humanité ne pourra survivre – selon une prophétie des Hopis – que si les peuples, dans leur diversité, se montrent à l’avenir capables de sauvegarder leur culture et leur langue, dans le respect mutuel, et que s’ils sont prêts à l’échange avec les autres. Au lieu de cela, les Blancs prétendent en savoir plus que les autres. Ils veulent dominer partout et imposer à tous leur manière de penser. Un jour, tous les peuples penseront comme eux. et cela ne peut que conduire à la fin des temps. Car il est dit que, quand tous les hommes parleront la même langue et donc quand ils penseront dans les mêmes catégories, quand il n’y aura plus d’alternative et plus d’échappatoire à la logique de l’Homme Blanc, alors l’humanité verra sa fin, à laquelle elle aura elle-même obstinément travaillé.“

Titre original : Die gezähmten Wilden
Réalisation : Gordian Troeller
Collaboration : Ingrid Becker-Ross
Caméra : Gordian Troeller
Son : Ingrid Becker-Ross, Otto C. Hühn
Montage : Annerose Koop
43 minutes
Couleur

Ce film n’est disponible que dans sa version allemande.

Télécharger le film
Télécharger le script

Back To Top